Ludwik Lejzer Zamenhof
Ludwik Lejzer Zamenhof (twieled fil-15 ta' Diċembru 1859 – miet fl-14 ta' April 1917) kien oftalmologu li għex il-biċċa l-kbira ta' ħajtu f'Varsavja, il-Polonja. Huwa magħruf l-iktar bħala l-ħallieq tal-Esperanto, l-iżjed lingwa awżiljarja internazzjonali kostruwita li tintuża b'mod mifrux.[1]
Zamenhof żviluppa l-Esperanto għall-ewwel darba fl-1873 meta kien għadu l-iskola. Huwa dejjem kien affaxxinat mill-idea ta' dinja mingħajr gwerra u kien jemmen li dan seta' jitwettaq bl-għajnuna ta' lingwa awżiljarja internazzjonali ġdida. Il-lingwa kienet tkun għodda biex tgħaqqad lin-nies flimkien permezz ta' komunikazzjoni newtrali, ġusta u ekwa. Huwa rnexxielu jifforma komunità li għadha għaddejja sa llum il-ġurnata minkejja l-Ewwel Gwerra Dinjija u t-Tieni Gwerra Dinjija tas-seklu 20, tentattivi ta' riforma tal-lingwa, u lingwi awżiljarji internazzjonali iktar moderni (l-unika lingwa oħra bħall-Esperanto dak iż-żmien kienet il-Volapük). Barra minn hekk, l-Esperanto żviluppat bħal lingwi oħra: permezz tal-interazzjoni u l-kreattività tal-utenti tagħha.
Fid-dawl tal-kisbiet tiegħu, u l-appoġġ li ta għad-djalogu interkulturali, l-UNESCO għażlet lil Zamenhof bħala wieħed mill-personalitajiet eminenti tagħha fl-2017, fil-mitt anniversarju ta' mewtu. Mill-2019, hemm mill-inqas żewġ miljun persuna li titkellem l-Esperanto, inkluż bejn wieħed u ieħor 1,000 kelliem nattiv.[2][3]
Isem
[immodifika | immodifika s-sors]Zamenhof ġie minn żona multilingwi. Kunjomu jiġi trażlitterat kif ġej:
- bil-Malti u bl-Ingliż (fost l-oħrajn): Ludwik Lejzer Zamenhof – pronunzja: [zæmənhɒf, ˈzæmɪnhɒf, -nɒv, -nɒf];
- bl-Esperanto: Ludoviko Lazaro Zamenhofo – pronunzja: [ludoˈviko laˈzaro zamenˈhofo];
- bil-Franċiż: Louis Lazare Zamenhof – pronunzja: [lwi la.zaʁ za.mɛn.of];
- bil-Ġermaniż: Ludwig "Levi" Lazarus Samenhof – pronunzja: [ˈluːtvɪç ˈlaːtsaʁʊs ˈzaːmənhoːf];
- bl-Ebrajk: אליעזר לודוויג זמנהוף, b'ittri Rumani: Eli'ezer Ludwig Zamenhof – pronunzja: [eliˈ(ʕ)ezeʁ ˈludvig ˈzamenhof];
- bil-Litwan: Liudvikas Lazaris (Leizeris) Zamenhofas;
- bil-Pollakk: Ludwik Łazarz Zamenhof – pronunzja: [ˈludvʲik ˈwazaʃ zãˈmɛ̃nxɔf];
- bir-Russu: Людвик Лазарь (Лейзер) Маркович Заменгоф, b'ittri Rumani: Lyudvik Lazar' (Leyzer) Markovich Zamengof;
- bil-Belarussu: Людвіг Лазар Маркавіч Заменгоф (Заменгоў), b'ittri Rumani: Liudvih Lazar Markavič Zamienhof (Zamienhoŭ);
- bil-Yiddish: לײזער לוי זאַמענהאָף, b'ittri Rumani: Leyzer "Leyvi" Zamenhof.
Biblijografija parzjali
[immodifika | immodifika s-sors]Xogħlijiet oriġinali
[immodifika | immodifika s-sors]- Unua Libro, 1887 (L-Ewwel Ktieb);
- Dua Libro, 1888 (It-Tieni Ktieb);
- Hilelismo – propono pri solvo de la hebrea demando, 1901 (Illeliżmu: Proġett b'Rispons għall-Kwistjoni tal-Lhud);
- Esenco kaj estonteco de la ideo de lingvo internacia, 1903 (Qofol u Futur tal-Idea ta' Lingwa Internazzjonali);
- Fundamenta Krestomatio de la Lingvo Esperanto, 1903 (Antoloġija Bażika tal-Esperanto);
- Fundamento de Esperanto, 1905 (Stabbiliment tal-Esperanto);
- Dikjarazzjoni ta' Boulogne, 1905;
- Homaranismo, 1913 (Umanitiżmu).
Perjodiċi
[immodifika | immodifika s-sors]- La Esperantisto, 1889-1895 (L-Esperantista);
- Lingvo Internacia, 1895-1914 (Lingwa Internazzjonali);
- La Revuo, 1906-1914 (Ir-Rieżami).
Poeżiji
[immodifika | immodifika s-sors]- "Al la fratoj" (Lill-Aħwa);
- "Ho, mia kor'" (O, Qalbi);
- "La Espero" (It-Tama);
- "La vojo" (Il-Mogħdija);
- "Mia penso" (Il-Ħsieb Tiegħi).
Traduzzjonijiet
[immodifika | immodifika s-sors]- Hamleto, Reĝido de Danujo, 1894 (Hamlet, Prinċep tad-Danimarka, ta' William Shakespeare);
- La batalo de l' vivo (Il-Battalja tal-Ħajja, ta' Charles Dickens);
- La revizoro, 1907 (L-Ispettur tal-Gvern, ta' Nikolai Gogol);
- La Predikanto, 1907 (traduzzjoni tal-Ekkleżjastiċi);
- La Psalmaro, 1908 (traduzzjoni tal-Ktieb tas-Salmi);
- La rabistoj, 1908 (Il-Ħallelin, ta' Friedrich Schiller);
- Ifigenio en Taŭrido, 1908 (Ifiġenja f'Tauris, ta' Johann Wolfgang von Goethe);
- La Rabeno de Baĥaraĥ, 1909 (Ir-Rabbi ta' Bacharach, ta' Heinrich Heine);
- La Gimnazio, 1909 (Il-Liċeo, ta' Scholem Aleichem);
- Marta, 1910 (Marta, ta' Eliza Orzeszkowa);
- Genezo, 1911 (traduzzjoni tal-Ktieb tal-Ġenesi);
- Eliro, 1912 (traduzzjoni tal-Ktieb tal-Eżodu);
- Levidoj, 1912 (traduzzjoni tal-Ktieb tal-Levitiku);
- Nombroj, 1914 (traduzzjoni tal-Ktieb tan-Numri);
- Readmono, 1914 (traduzzjoni tal-Ktieb tad-Dewteronomju);
- Malnova Testamento (partijiet mit-Testment il-Qadim).
Gallerija
[immodifika | immodifika s-sors]-
Affresk b'nota dwaru bl-Esperanto, Varsavja, il-Polonja (impitter fl-2011).
-
Il-bust ta' Zamehof u tal-Esperantist Pollakk Krzysztof Śliwiński, Varsavja, il-Polonja.
-
Mafkar f'Františkovy Lázně, iċ-Ċekja.
-
Ritratt tal-mużajk f'Prilep, il-Maċedonja ta' Fuq.
-
Stampa ta' CURA f'Ubuntu Linux ta' bust ta' Zamenhof.
-
In-naħa ta' wara ta' medalja ddisinjata mill-artist Pollakk Józef Gosławski.
-
Monument għall-Esperanto f'Den Burg, in-Netherlands.
Ara wkoll
[immodifika | immodifika s-sors]Referenzi
[immodifika | immodifika s-sors]- ^ "The history of invented languages - Failure magazine". web.archive.org. 2017-01-23. Arkivjat mill-oriġinal fl-2017-01-23. Miġbur 2023-04-14.Manutenzjoni CS1: BOT: url-oriġinali status mhux magħruf (link)
- ^ "Esperanto | Ethnologue Free". Ethnologue (Free All) (bl-Ingliż). Miġbur 2023-04-14.
- ^ Babbel.com; GmbH, Lesson Nine. "What Is Esperanto, And Who Speaks It?". Babbel Magazine (bl-Ingliż). Miġbur 2023-04-14.