Traduzzjonijiet tal-Bibbja għall-Malti

Minn Wikipedija, l-enċiklopedija l-ħielsa

In-nazzjonalista Malti Mikiel Anton Vassalli, konvert għall-Protestantiżmu, traduċa l-Evanġeljus u l-Atti tal-Appostli għall-lingwa Maltija. Dan imbagħad kien magħruf bħala l-"Kafir verżjoni". Michael Camilleri (c.1814–1903), wara vigarju ta’ Lyford, Berkshire, irreveda l-verżjoni ta’ Vassali ttraduċi t-Testment il-Ġdid u l-Ktieb tat-Talb Komuni għall-Malti.

Fl-1959, Malti Kattolika Rumana saċerdot u lingwista Pietru Pawl Saydon ippubblika traduzzjoni tal-Bibbja bil-Malti mill-Ebrajk u Grieg. It-traduzzjoni kellha enfasi qawwija fuq il-vokabularju tal-Malti Semitika f'tentattiv biex iżżomm it-tifsira oriġinali tas-sors Ebrajk. It-traduzzjoni ta’ Saydon ġiet miċħuda mill-Knisja Kattolika f’Malta b’rabta mal-kwistjoni tal-lingwa u l-klima politika fil-gżejjer ta’ dak iż-żmien.