Mary Snell-Hornby
Mary Snell-Hornby | |
---|---|
Ħajja | |
Twelid | Mirfield (en) , 2 April 1940 (84 sena) |
Nazzjonalità | Renju Unit |
Edukazzjoni | |
Alma mater |
University of St Andrews (en) Università ta' Zurich Saint Felix School (en) |
Lingwi | Ingliż |
Okkupazzjoni | |
Okkupazzjoni |
lingwista għalliem fl-università traduttur |
Impjegaturi | Università ta' Vjenna |
Mary Snell-Hornby (imwielda fit-2 ta’ April 1940), hija traduttriċi u akkademika Ingliża-Awstrijaka.
Karriera
[immodifika | immodifika s-sors]Snell-Hornby ingħatat borża ta' studju mill-Istat sabiex tistudja fl-Iskola Saint Felix f'Southwold, Suffolk, fejn ġabet iċ-Ċertifikat tal-Edukazzjoni Ġenerali tal-Borża tal-Istudju u tal-Livell Avvanzat fl-Ingliż, fil-Franċiż u fil-Ġermaniż (b'Distinzjoni) fl-1958. Kompliet tistudja l-Ingliż, il-Franċiż, il-Ġermaniż u l-Filosofija Morali fl-Università ta' Saint Andrews f'Fife, l-Iskozja, fejn ġabet il-grad tal-Maġisteru bl-Unuri tal-Ewwel Klassi fil-Lingwa Ġermaniża u fil-Letteratura fl-1962.
Il-Ministeru tal-Edukazzjoni Awstrijak taha borża ta’ studju għar-riċerka postgradwatorja biex tirriċerka d-dramm Awstrijak, u dan għamlitu fl-Università ta' Vjenna, fl-Awstrija. Fl-1966, kisbet il-Baċellerat fil-Filosofija mill-Università ta' Saint Andrews bit-teżi tagħha The dramatic satire of Karl Kraus and Johann Nestroy: a comparative study.
Fl-1981 bdiet tattendi l-Università ta' Zurich fl-Iżvizzera, fejn kisbet l-Abilitazzjoni venia legendi – l-ogħla grad li wieħed jista' jġib f'università Ġermaniża – għall-"Englische Linguistik und Sprachdidaktik", għat-teżi tagħha Verb-descriptivity in German and English: a contrastive study in semantic fields. Fl-1987, ingħatat id-Dottorat mill-Università ta' Zurich għat-teżi tagħha Translation Studies - An Integrated Approach.
Fl-1993 Mary Snell-Hornby inħatret bħala l-ewwel President tas-Soċjetà Ewropea għall-Istudji tat-Traduzzjoni (EST) li dak iż-żmien kienet għadha kemm tinħoloq.[1]
Referenzi
[immodifika | immodifika s-sors]- ^ "An Interview with Mary-Snell Hornby". Translation Today. 2018-01-01.