Diskussjoni:Memorial Day
Dehra
Joe, grazzi.. my longest article yet i think.. a couple of things:
- il-festas kibret u saret tinkludi - aħjar festa waħda - singlu?
- my typo :)
- quddies - pereżempju bħal [1] mhux Kattoliku .. aħjar servizz tal-knejjes jew xi ħaġa naħseb
- yes right ... If I'm not mistaken, they call the mass at the anglican church in Valletta 'servizz anglikan's
- imma forsi mhux mass (f'knejjes protestanti) .. (forsi dakinhar lanqas hemm ħobż u l-inbid.) I think it's clearer as it is now. Srl
grazzi ta' kollox.. issa JIEN sejjer norqod Srl | lblb 09:35, 28 Mej 2005 (UTC)
m'hemx imniex
- qiegħdin tajjeb aħna.. meta tkun fl'aħjar tieghek n'ghidlek sejjer norqod.. u issa qadni inqum und INTI sejjer torqod.. lol :) How much Maltese do you understand?
- nifħem iktar minn nista' nikteb.. Dak xi ġrajja meta ngħix fin-naħa oħra tad-dinja minnek :) Srl
- I'm not sure if you can call it 'jum il-memorjal' although I really have no idea what else you could call it.--Joelemaltais 10:20, 28 Mej 2005 (UTC)
Score: L-Artiklu: mija u sitta u tletin It-Talk: mitejn u tnejn kliem.
Title
[immodifika s-sors]Hi Srl, on DE and FR they have the Article entered under its original English name. Reconsidering that Memorjal afaik is not a Maltese word, I think we should move article to Memorial Day and paraphrase Jum it-Tifkira within the article. what do you think?--joelemaltais [[User talk:Joelemaltais]] 13:35, 21 Mejju 2006 (UTC)