Diskussjoni utent:Chrisportelli: Differenza bejn il-verżjonijiet

Page contents not supported in other languages.
Minn Wikipedija, l-enċiklopedija l-ħielsa
Content deleted Content added
Linja 207: Linja 207:
:Għandek bżonn <nowiki><references/> peress <ref>s</nowiki> kienu użati. [[Utent:Mentifisto|Mentifisto]] ([[Diskussjoni utent:Mentifisto|d]]) 21:58, 2 Settembru 2010 (UTC)
:Għandek bżonn <nowiki><references/> peress <ref>s</nowiki> kienu użati. [[Utent:Mentifisto|Mentifisto]] ([[Diskussjoni utent:Mentifisto|d]]) 21:58, 2 Settembru 2010 (UTC)


== [[Mérida (Venezwela)]] + [[Feria del Sol (Mérida)]] ==
== [[Mérida (Veneżwela)]] + [[Feria del Sol (Mérida)]] ==


Buongiorno Carissimo Chistopher...ho provveduto a tradurre l'articolo, con l'aiuto del dizionario, cortesemente potresti fare da maestro di grammatica e sintassi...se hai bisogno poi contraccambio..un abbraccio♥e buon Inizio settimana♥--[[Utent:Lodewijk Vadacchino|Lodewijk Vadacchino]] ([[Diskussjoni utent:Lodewijk Vadacchino|d]]) 07:58, 6 Settembru 2010 (UTC)
Buongiorno Carissimo Chistopher...ho provveduto a tradurre l'articolo, con l'aiuto del dizionario, cortesemente potresti fare da maestro di grammatica e sintassi...se hai bisogno poi contraccambio..un abbraccio♥e buon Inizio settimana♥--[[Utent:Lodewijk Vadacchino|Lodewijk Vadacchino]] ([[Diskussjoni utent:Lodewijk Vadacchino|d]]) 07:58, 6 Settembru 2010 (UTC)
:Buondì di nuovo, mi chiedevo se cortesente posso, anzi possiamo esserti utili io e Marrovi, fai con calma le cose necessarie che devi fare, nell'attesa di una tua certa risposta, che non tarderà ti porgo, anche a nome di Marrovi un Eccellente Inizio Settimana♥--[[Utent:Lodewijk Vadacchino|Lodewijk Vadacchino]] ([[Diskussjoni utent:Lodewijk Vadacchino|d]]) 12:21, 6 Settembru 2010 (UTC)
:Buondì di nuovo, mi chiedevo se cortesente posso, anzi possiamo esserti utili io e Marrovi, fai con calma le cose necessarie che devi fare, nell'attesa di una tua certa risposta, che non tarderà ti porgo, anche a nome di Marrovi un Eccellente Inizio Settimana♥--[[Utent:Lodewijk Vadacchino|Lodewijk Vadacchino]] ([[Diskussjoni utent:Lodewijk Vadacchino|d]]) 12:21, 6 Settembru 2010 (UTC)
{{done|Fatti.}} —[[Utent:Chrisportelli|Chrisportelli]] ([[Diskussjoni utent:Chrisportelli|d]]) 14:15, 6 Settembru 2010 (UTC)

Reviżjoni ta' 14:15, 6 Settembru 2010

Merħba fil-paġni ta' diskussjoni personali. Trid tħalli messaġġ? Ibda diskussjoni u ffirma l-intervent tiegħek billi tniżżel ~~~~ fl-aħħar. Jekk tixtieq tħalli messaġġ iktar kunfidenzjali, ibgħatli ittra-e personali.

Ara x'ġie diskuss fil-passat: 1 · 2 · 3 · 4

Can you help me?

Hello, Chrisportelli! I'm sorry to write in english, but I don't speak maltese. I'm here to ask you to translate four phrases to me. I have a wikia hosted in the maltese server, but it is dedicated to my conlang. I decided to put an advise there, explaining the situation and apologizing maltese wikians.

Maltese wikians: Please read this page.
This wikia is dedicated to the Matheusian constructed language. I deeply apologize maltese wikians for using your internet domain, and if you want to contribute in maltese language, I suggest you look for Althistory.

Can you translate this advise to me, please? Thank you very much! --Sergii-rachmonov (d) 18:50, 1 Novembru 2009 (UTC)[wieġeb]

Translation

Hello. Could you translate some words into Maltese to help with localization of your Wikipedia?

  • Robot -
  • Adding -
  • Modifying -
  • Removing -

Thank you! Hugo.arg (d) 12:48, 7 Novembru 2009 (UTC)[wieġeb]

These translations will be used in bot comment line like:
16:28, 14 Settembru 2009 SieBot (diskussjoni | kontribuzzjonijiet) m (4,303 bytes) (robot Adding: co:Africa) (ħassar) 

Hugo.arg (d) 17:09, 7 Novembru 2009 (UTC)[wieġeb]

Stilel

Chris, għaliex l-istel tal-artikli f'lingwi oħra ma jidhrux fil-verżjoni Maltija? Prosit dejjem tax-xogħol li qed tagħmel. Leli Forte (d) 14:54, 9 Novembru 2009 (UTC)[wieġeb]

Fuq il-lingwi l-oħra trid iżżid ukoll il-mudell {{Link FA}}, għalhekk ma jidhrux. Però meta darba ppruvajt nagħmel hekk fuq artiklu li daħal fil-vetrina tal-Wikipedija Maltija, il-modifika tiegħi tneħħiet :( —Chrisportelli (d) 15:31, 9 Novembru 2009 (UTC)[wieġeb]

Stampa tal-ġurnata

Chris, jien lest li nieħu ħsib id-deskrizzjoni tal-istampa tal-ġurnata jekk tgħidli kif. Leli Forte (d) 10:45, 2 Diċembru 2009 (UTC)[wieġeb]

Hi ħaġa tajba, aktar u aktar għax jien ma tantx hu qed ikolli dan iċ-ċans li naġġorna d-deskrizzjonijiet tal-istampa tal-ġurnata. Li għandek tagħmel hu li tmur fuq il-paġna ta' Commons u hemmhekk għandek issib lista sħiħa ta' stampi għal dak ix-xahar. Fuq il-mudell tal-istampa tal-ġurnata tikteb it-traduzzjoni tad-deskrizzjoni tal-istampa skont id-data (it-tieni sett ta' numri 1-31). Fl-aħħar tax-xahar imbagħad tidħol fil-paġna ta' Commons u tidħol fix-xahar li tkun trid (per eżempju għal Jannar li ġej hawnhekk) u nikkopja l-ismijiet tal-fajls u nikkopjahom ġol-ewwel sett ta' numri tal-mudell li semmejtlek qabel. Nispera li għintek.. ikkuntatjani għal kwalunkwe għajnuna u grazzi mill-ġdid ;) —Chrisportelli (d) 15:57, 2 Diċembru 2009 (UTC)[wieġeb]

Data

Chris, id-data fuq il-paġna prinċipali mhux qed tinbidel! Leli Forte

Jekk qiegħed tirreferi għad-data li tidher fil-kaxxa ta' fuq, id-data sewwa qegħdha. Ipprova agħmel purge ħalli taraha tajjeb ;) —Chrisportelli (d) 09:10, 6 Diċembru 2009 (UTC)[wieġeb]

Iva, però hemm xi problema għax id-data ħafna drabi tiġi ħażin u ppruvajt minn bosta kompjuters. Leli Forte (d) 16:55, 15 Diċembru 2009 (UTC)[wieġeb]

F'tiegħi d-data qegħdha tidher tajba. Però nipprova niċċekkja minn kompjuters oħra ħa nara sewwa kif inhi l-affari. —Chrisportelli (d) 21:53, 15 Diċembru 2009 (UTC)[wieġeb]

Chris, Għandu mnejn għandu x'jaqsam mal-fatt li qed nuża Mozilla. Mera użat Windows Explorer kienet tajba. Leli Forte (d) 14:15, 16 Diċembru 2009 (UTC)[wieġeb]

Lili kemm fuq il-Firefox u anki fuq l-IE qed tiġi sewwa d-data. Il-problema qegħdha kull darba li tiftaħ il-paġna prinċipali fil-firefox? —Chrisportelli (d) 14:32, 16 Diċembru 2009 (UTC)[wieġeb]

Hi my friend. could you help me translate the Samsara article its very short and about Claudia Faniellos song. Thanks--217.209.116.113 23:24, 16 Diċembru 2009 (UTC)[wieġeb]

Sorry it is not a notable song. It is still in a pre-selection stage, so I don't see the need for an article about this song. We could just expand the Claudia Faniello article listing this song. —Chrisportelli (d) 13:02, 17 Diċembru 2009 (UTC)[wieġeb]

Stampi ta' Jannar

Chris x'nagħmel għall-istampi ta' Jannar, nerġa' nibda mill-bidu fuq l-istess fajl? Xewqat sbieħ għas-sena l-ġdida! Leli Forte (d) 10:47, 30 Diċembru 2009 (UTC)[wieġeb]

Skużani ma stajtx nirrispondik qabel però kont xi ftit impenjat. Fuq l-istampi, iva, tikteb l-isem tal-fajls tal-istampi ta' Jannar fuq dawk ta' Diċembru. Nagħtik ukoll is-sena t-tajba lilek u lill-Wikipedjani kollha, u j'Alla jkollna sena mill-aqwa!! —Chrisportelli (d) 07:48, 3 Jannar 2010 (UTC)[wieġeb]

Merħaba Chris,

My name is Ori and I am administrator in the Hebrew Wikipedia. I find Malta fascinating and I am riting a lot about it - i.e. about Triq ir-Repubblika, Archibishop of malta, Malta free port, Ta' Pinu, Floriana, GM palcae, The co-Cathedral any many more. Some times there are no pictutes at all, like in St Helens in B'kara or Ċimiterju Santa Marija Addolorata. Maybe you know of a good willing Malri Wikipedian who enjoys taking pictures? :-), Xewqat sbieħ għas-sena l-ġdida! Cheers, Ori (d) 07:47, 5 Jannar 2010 (UTC)[wieġeb]

l-artiklu ta joseph muscat bil malti WTF?

ALXIX HASSARTU?

[[1]] —Dan il-kumment preċedenti li ma ġiex iffirmat, ġie miżjud minn Jjmalta (diskussjonikontribuzzjonijiet)

Taħseb li kliem vulgari huma għalik artiklu? Jekk iva, skużani, imma postok mhux hawnhekk. —Chrisportelli (d) 14:05, 5 Jannar 2010 (UTC)[wieġeb]

Kopji

Pjaneti terrestri jew Pjaneta terrestri jista jigu imhassra, peress li dawn huma dwar l-istess suġġett. Mentifisto (d) 10:17, 4 April 2010 (UTC)[wieġeb]

SarChrisportelli (d) 13:18, 4 April 2010 (UTC)[wieġeb]
Iċċekkja l-email, jekk jogħġbok. :-) Mentifisto (d) 14:23, 23 Lulju 2010 (UTC)[wieġeb]

Il nome Alla in maltese

Ciao Christopher, non so se ti ricordi di me, sono io Sarvaturi (wikipedia siciliana), ti mando i miei complimenti per l'ottimo lavoro che svolgi nella wikipedia maltese. Ti incoraggio a continuare a farlo per informare tutte le persone interessate dalla Lingwa Maltija, da Malta, e dal mondo in genere.

  • Oggi ti scrivo perché ho un dubbio, per favore vorrei sapere come si pronuncia Alla (Dio) in maltese: Alla (Àlla)? o Alla (Allà)?


Grazie in anticipo per la risposta.

Saluti cordiali

--Sarvaturi (d) 14:05, 22 April 2010 (UTC)[wieġeb]


PS: 'U maltisi, beddu è! (La lingua maltese è bella!)


Hi Sarvaturi. First of all thanks for your great interest you are showing in our language and in helping the Maltese language being more exposed. In behalf of all Wikipedia users I wish to thank you for your insatiable help.
So, to help you on your requests:
  • In Maltese, Alla is pronounced Alla (Àlla) with the "accent" given on the first letter.
  • Regarding links about Maltese word pronunciation, unfortunately, I couldn't find any of them. I don't know, but there are these two links which might just help you: [2], [3].
  • I suggest this translation: Lingwa Franko-Provenzali (Franco-Provençal language), Franko-Provenzal (Franco-Provençal)
Sorry for not helping you enough, but many of the links about the Maltese language on the internet are mostly associated with its grammar, rather than pronounciation. If you require any other help, do not hesitate to contact me here, or on my Wiktionary talk page. Thanks! —Chrisportelli (d) 16:03, 22 April 2010 (UTC)[wieġeb]



  • I thank you a lot for your help. And yes it's true that I want the wonderful Maltese language to be more known all over the world! It is because parts of Malta History are also parts of Sicilian History, and because a lot of Maltese words are also used in Sicilian language (particularly Semitic-rooted, Norman-rooted, and Latin-rooted words). And I know that a lot of surnames are used both in Malta and in Sicily. Another thing, my city in Sicily is called Caltanissetta (which derives from old Maltese-Sicilian-Arabic qalat an-nisan: that is to say fortress of the women). I thank you too for your disponibility and I remain, of course, at your disposal. Best regards.--Sarvaturi (d) 18:11, 22 April 2010 (UTC)[wieġeb]

Translation possible?

Hi Chrisportelli, would you possibly be able to do the mt (Maltese) documentation for commons:Template:Kremlin.ru. This would consist of translating Commons:Template:Kremlin.ru/en. If you could do that, it would be great. Cheers, --Russavia (d) 11:28, 25 April 2010 (UTC)[wieġeb]

Done here.Chrisportelli (d) 12:00, 25 April 2010 (UTC)[wieġeb]
Thanks a lot for your very quick help with that. Cheers, --Russavia (d) 12:35, 25 April 2010 (UTC)[wieġeb]

L-almanakk u l-qaddisin

Chris
Qed jiġini dubju għandnix inġibu l-festi tal-qaddisin fl-almanakk. Skont il-kalendarju tal-qaddisin (ara pereżempju [4] ) hemm 'l fuq minn għoxrin qaddis għal kull jum. It-Taljani jagħżlu dawk li hemm paġna fuqhom fl-it.wiki. Ċarament aħna ma nistgħux nagħmlu hekk. Allura liema kriterju ħa nużaw biex nagħżlu ftit minnhom?
Awguri
Leli Forte (d) 12:01, 30 April 2010 (UTC)[wieġeb]

Għal kull ġurnata ċertament li hemm aktar minn qaddis wieħed. Huwa diffiċli tagħżel liema, però għandna nikkunsidraw l-iktar li huma "rinomati" jew aħjar, l-iktar li huma meqjuma. Dan l-aħħar ġie ktieb f'idejja (bil-Malti) dwar il-qaddisin ta' kuljum u jidher vera tajjeb biex forsi jagħtina daqxejn t'għajnuna. Dan il-weekend nipprova nirkuprah u ngħidlek aktar. Grazzi tal-interess. —Chrisportelli (d) 06:43, 1 Mejju 2010 (UTC)[wieġeb]

Ħa nuża [5] barra għall-Ħdud. Leli Forte (d) 08:00, 8 Ġunju 2010 (UTC)[wieġeb]

Tidher link tajba u se tgħinna żgur. Xi kotba li sibt utli huma "Qaddisin fil-Liturġija tal-Knisja Universali" ta' Dun Anton Sammut (ISBN 99909-47-02-3) u "Qaddisin Għal Kull Jum" tal-Kanonku Ġ. Grech Cremona. —Chrisportelli (d) 08:27, 8 Ġunju 2010 (UTC)[wieġeb]

Photos required from Malta

Hi Chris, I am currently in need of some photos from Malta, as outlined at en:User:Russavia/Required_photos#.C2.A0Malta. It doesn't appear you are a photographer, I see most of your editing on Commons is for providing the useful translations on POTD, but might you be able to put me in contact with someone in Malta who would be able to take these photos for me for use on the required articles? Any assistance with that, as always, would be appreciated. Cheers --Russavia (d) 12:17, 4 Mejju 2010 (UTC)[wieġeb]

Paġna tal-ġurnata

Chris, dil-ġimgħa mhux ħa nkun nista' nagħmel il-Paġna tal-ġurnata. Leli Forte (d) 20:15, 9 Mejju 2010 (UTC)[wieġeb]

Grazzi talli infurmajtni :) —Chrisportelli (d) 08:07, 10 Mejju 2010 (UTC)[wieġeb]

Sabiex toħloq Mudell

grazzi tal-għajnuna. dennis.

Request for help

Hello, I am a Vietnamese wikipedian. Please help review and correct Ajruport Dong Hoi‎. Thank you for your help.113.169.146.160 16:07, 3 Ġunju 2010 (UTC)[wieġeb]

I'll do my best. Still, it will be better if you request an article on the respective page, rather than using an automatic translator which doesn't do quite a good translation of an article. —Chrisportelli (d) 16:09, 3 Ġunju 2010 (UTC)[wieġeb]
Thank you very much. You are so kind. I have translated Maltese language and Malta International Airport into Vietnamese. I will try to translate more Maltese articles into Vietnamese (or French or Chinese if you need). Please translate Malta International Airport into Maltese.113.169.146.160 17:13, 3 Ġunju 2010 (UTC)[wieġeb]


Corrections - ie (Maltese language)

Hello Chris, I hope you are fine.

I thank you for the corrections you did: [żmien] -> [żmien] (żmien).

I think it is the same case for bieb? Could you please confirm?

Thanks in advance.

Best regards

--Sarvaturi (d) 20:02, 13 Ġunju 2010 (UTC)[wieġeb]

DoneChrisportelli (d) 10:05, 14 Ġunju 2010 (UTC)[wieġeb]

Dun Gorg Preca

Jiena Robert Aloisio. din l-ewwel darba li qed nipprova naghti kontribut lill-Wikipedia Maltija. Zidt xi taghrif ghal Dun Gorg Preca u thassar. nista nkun naf ghalxiex jekk jogbok? grazzi u skuzani ghax ghadni qed nesperimenta

Il-kontenut li ktibt f'dan l-artiklu kien ikkuppjat kelma b'kelma minn fuq is-sit tal-Mużew ta' San Ġiljan. Jekk tara sewwa taħt il-kaxxa tal-modifika hemm miktub (bl-aħmar) biex wieħed ma jissottomittix xogħol li għandu l-copyright fuqu. Kieku tkun idea tajba li tikteb dan l-artiklu però minn kliemek u tuża' bħala referenza dan is-sit, flimkien ma' siti, kotba oħra. Skużani talli ma nfurmajtekx fuq ir-rollback li għamilt. Nilqgħek f'din il-komunità :) —Chrisportelli (d) 12:20, 20 Lulju 2010 (UTC)[wieġeb]

Ghaziz Chris ghandek ragun, imma s-sit tal-Muzew ta' San Giljan jien niehu hsiebu u jien kont ktibtu dak it-taghrif madwar sitt snin ilu. Issa f'idejk! —Dan il-kumment preċedenti li ma ġiex iffirmat, ġie miżjud minn Ralosio (diskussjonikontribuzzjonijiet) 22:14, 20 Lulju 2010

Skużani, ma kontx naf. Minkejja li ma nopponix li għandna nużaw dan is-sit, tkun ħaġa tajba li l-ewwel ħaġa jkollna artiklu li huwa totalment differenti minn wieħed li jinsab fuq sit ieħor (barra l-Wikipedija), u t-tieni tkun ħaġa sabiħa li jkollna artiklu li jislet minn diversi fonti u sorsi oħra bħal siti u kotba oħra. Li jkollna sors wieħed bħala referenza narah ikun artiklu vag. Nissuġerilek li taħdem fuqu u tibnieh tajjeb. Nissoponi li inti midħla tal-Mużew u għalhekk mhix xi ħaġa diffiċli li ssib kotba li jgħinuk fil-ktiba tiegħek. —Chrisportelli (d) 20:24, 20 Lulju 2010 (UTC)[wieġeb]

Sliema Wanderers F.C.

Hi! I am from Ukrainian Wiki and I cannot find right sounding of Maltese FC Sliema: /sli:ma/ or /sliɛma/. Could you tell me which one is righ? --Q13 (d) 16:29, 27 Lulju 2010 (UTC)[wieġeb]

The IPA symbols for the word 'Sliema' is /sli:ma/ —Chrisportelli (d) 18:34, 27 Lulju 2010 (UTC)[wieġeb]
Thank you.--Q13 (d) 20:49, 27 Lulju 2010 (UTC)[wieġeb]

Jidher li hemm xi ħaġa ħażina fid-tieni parametru tal-mudell stub, e.g.: Barrakka t'Isfel. Mentifisto (d) 22:14, 31 Lulju 2010 (UTC)[wieġeb]

Irkuprajt il-verżjoni preċedenti ħalli nkun nista' nesperimenta fuq il-possibilità tat-tieni parametru. Grazzi tal-avviż. —Chrisportelli (d) 06:25, 1 Awwissu 2010 (UTC)[wieġeb]

Hemm xi problema bil-kategorija tal-Liġi, ara Trattat ta' Maastricht per eżempju.

Naħseb jien kważi lest issa iżda hemm xi ftit aktar li ma setax jiġi kklassifikat. Fl-rigward Habs - kelli problemi bil unicode. Mentifisto (d) 18:26, 5 Awwissu 2010 (UTC)[wieġeb]

Bħalissa ma teżistix kategorija li tiġbor l-abbozzi tal-liġi. Għadni ma ħloqtiex għax għadni ġieni d-dubju fuq kif għandu jissemma' s-suġġett, ie. jew "liġi" jew xi ħaġa oħra (bħal per eżempju, "ġurisdizzjoni"). M'inix ċert jekk artikli abbozzi fuq dan is-suġġett għandhomx jiġu kklassifikati taħt isem bħal "liġi"; nixtieq li l-isem ikun 'deskrizzjoni' tajba tas-suġġett. —Chrisportelli (d) 19:23, 5 Awwissu 2010 (UTC)[wieġeb]

Voce che (se vuoi, ovviamente) puoi creare

ciao, ho ampliato questa voce e ci aggiungerò nei prossimi giorni altro, è una personalità storica del calcio italiano.. se poi ti capitasse, puoi chiedere agli utenti del progetto sport o del progetto calcio se hanno notizie sui calciatori maltesi che sono stub su it.wiki? Lì ci servirebbe proprio aiuto.. 93.32.238.119 21:43, 11 Awwissu 2010 (UTC)[wieġeb]

Voce creata qui. Se ha bisogno di qualcosa d'altro, non esita a contattarmi :) —Chrisportelli (d) 11:39, 12 Awwissu 2010 (UTC)[wieġeb]
perfetto, grazie mille!! 93.33.5.218 18:31, 12 Awwissu 2010 (UTC)[wieġeb]

Carissimo Christopher, a nome dei Fratelli Venezuelani ti Ringrazio per esserti offerto di aiutare l'articolo sulla Patrona Prottetora, che circa un anno fa (esattamente il 26 agosto 2009) mi salvò da una morte certa, dall'anoressia che martoriò il mio corpo per un paio di mesi. tramite un noto social network, conobbi un angelo che mi fece dono di questa preziosa immagine. dalla Città di Mérida, Venezuela, arrivò l'ultima speranza, così guarì prodigiosamente. adesso a differenza di un anno cerco di rendere onore alla mia Salvatrice e alla Città di quell'Angelo. Sei stato sempre buono e generoso con me, e di questo ti ringrazio, e ti scrivo anche per chiederti aiuto se potresti tradurre in maltese anche Mérida, la città che mi ha reso onore e che mi ha accolto come suo figlio, seppur per via web momentaneamente. sai che questa Madonna è molto miracolosa e potente, guarisce da tutto, e per chi ha fede l'11 settembre, giorno della sua Festa religiosa è molto propizio come giorno per chiedere grazie e miracoli...se ne avessi bisogno, io te l'ho detto♥, nell'attesa di una tua certa risposta, ti ringrazio in anticipo come sempre per la tua gentilezza, cordialità e disponibilità tipica del Popolo Maltese. chiedi la traduzione che necessiti opportuno, i dialetti italiani li conosco quasi tutti, e grazie ad un amico messicano, se vuoi ti posso tradurre dal catalano all'azteco..detto questo ti mando un abbraccio e ti dico "grazzi!", cordialmente e di vero cuore--Lodewijk Vadacchino (d) 10:13, 23 Awwissu 2010 (UTC)[wieġeb]

Ho fatto le modifiche necessarie alla voce Madonna ta' Coromoto. Mi rattrista sentire cosa ti è capitato. Sono molto contento che ora stai meglio :) Quando ho letto la storia della Vergine di Coromoto l'ho trovata molto bella. Farò il mio meglio per tradurre in buon maltese la voce su Mérida. Non esitare a contattarmi qui. Sei sempre il benvenuti ;) —Chrisportelli (d) 10:39, 23 Awwissu 2010 (UTC)[wieġeb]
Grazie Mi Alma^__^...quando vuoi sono disponibile per quello che desideri tradotto....ti invio due regali..uno sacro...la Storia della Vergine su youtube..e un altro riguardante la Merideña più famosa del Mondo...nata già alla ben nota Feria del Sol, festa tipica (precarnevalizia) della Città dei Cavalieri, se vorresti tradurla anche in maltese te ne sarei grato♥...sai che anche io dopo Mattia Preti sono considerato il Cavaliere Calabrese..jejeje..la canzone è l'emblema di Mérida...e anche tu da buon mediterraneo lo apprezzerai...un abbraccio--Lodewijk Vadacchino (d) 13:08, 23 Awwissu 2010 (UTC)[wieġeb]
chiedimi la traduzione che necessiti, ho anche agganci in terra Polacca..se vuoi..Totus Tuus--Lodewijk Vadacchino (d) 13:08, 23 Awwissu 2010 (UTC)[wieġeb]

Grazie per le dediche. Mi hanno fatto molte piacere :) Se hai qualche tempo, puoi tradurre in italiano la voce Manwel Dimech (en) che è stato un riformista maltese durante il periodo dell'Impero Britannico a Malta. Grazie di tutto!! —Chrisportelli (d) 14:40, 23 Awwissu 2010 (UTC)[wieġeb]

Sar es:Manwell Dimech, creato da Marrovi (partendo dal galiziano, in quanto utente messicano di origine galiziane e atzeche), appena libero amplierà l'articolo e lo tradurrà anche in atzeco. se hai qualche richiesta da fargli contattalo sia sulla spagnola che sulla nah.wiki...è sempre attivo là...sono sicuro che diventerete collabboratori l'uno con l'altro.
Sar it:Manwell Dimech, creato dal sottoscritto e in fase di traduzione dall'inglese (anche se è un poco arrugginito), quando vuoi potresti tradurre sia Mérida che la sua Feria del Sol? Grazie in Anticipo--Lodewijk Vadacchino (d) 12:45, 30 Awwissu 2010 (UTC)[wieġeb]
Grazie di tutto! —Chrisportelli (d) 13:06, 30 Awwissu 2010 (UTC)[wieġeb]
Prego!^__^ Io e Marrovi possiamo fare qualcos'altro?..se vuoi ti venetizzo o calabresizzo qualche articolo dimmi tu Totus Tuus--Lodewijk Vadacchino (d) 13:59, 30 Awwissu 2010 (UTC)[wieġeb]

se vuoi..

Ciao, se vuoi creare delle voci di calciatori, ci sono quella di Silvio Appiani (cui è stato dedicato lo stadio di Padova) e quella di Jeppson, un giocatore storico del Napoli, sulla cui voce sto ancora lavorando.. grazie mille! —93.32.240.219 10:48, 23 Awwissu 2010 (UTC)[wieġeb]


Din xi tkun?

Żball fl-użu tar-referenzi: <ref> tags exist, but no <references/> tag was found

qed tiġini fl-aħħar tal-artiklu :S

--—Dan il-kumment preċedenti li ma ġiex iffirmat, ġie miżjud minn Giangian15 (diskussjonikontribuzzjonijiet)

Għandek bżonn <references/> peress <ref>s kienu użati. Mentifisto (d) 21:58, 2 Settembru 2010 (UTC)[wieġeb]

Buongiorno Carissimo Chistopher...ho provveduto a tradurre l'articolo, con l'aiuto del dizionario, cortesemente potresti fare da maestro di grammatica e sintassi...se hai bisogno poi contraccambio..un abbraccio♥e buon Inizio settimana♥--Lodewijk Vadacchino (d) 07:58, 6 Settembru 2010 (UTC)[wieġeb]

Buondì di nuovo, mi chiedevo se cortesente posso, anzi possiamo esserti utili io e Marrovi, fai con calma le cose necessarie che devi fare, nell'attesa di una tua certa risposta, che non tarderà ti porgo, anche a nome di Marrovi un Eccellente Inizio Settimana♥--Lodewijk Vadacchino (d) 12:21, 6 Settembru 2010 (UTC)[wieġeb]

Fatti.Chrisportelli (d) 14:15, 6 Settembru 2010 (UTC)[wieġeb]