Aqbeż għall-kontentut

Alexander Pushkin

Minn Wikipedija, l-enċiklopedija l-ħielsa
Alexander Pushkin
membru ta' Filiki Eteria

Ħajja
Twelid Moska, 26 Mejju 1799 (in Julian calendar), 6 Ġunju 1799, 1799
Nazzjonalità Imperu Russu
Residenza Simferopol
Chișinău
Odessa
Moska
Yaropolets
Moska
Nizhny Novgorod
Kazan
Layış
Ulyanovsk
Ulyanovsk
Yazykov Estate (en) Translate
Ulyanovsk
Orenburg
Saratov
Penza
Yazykov Estate (en) Translate
Bolshoye Boldino
San Pietruburgu
San Pietruburgu
L-ewwel lingwa Russu
Mewt San Pietruburgu, 29 Jannar 1837 (Julian)
Post tad-dfin Svyatogorsky Monastery (en) Translate
Kawża tal-mewt omiċidju
dwell (ferita b'tir ta' arma tan-nar)
Mudell:P Georges-Charles de Heeckeren d'Anthès (mul) Translate
Familja
Missier Sergey Pushkin
Omm Nadezhda Pushkina
Konjuga/i Natalia Pushkina (en) Translate  (1831 -  10 Frar 1837 (Julian))
Ulied
Aħwa
Edukazzjoni
Alma mater Tsarskoye Selo Lyceum (en) Translate
(1811 - 1817)
Lingwi Russu
Franċiż
Okkupazzjoni
Okkupazzjoni poeta
prożatur
drammaturgu
kritiku letterarju
traduttur
storiku
rumanzier
librettist
kollezzjonist tal-kotba
pubbliċista
kittieb
kittieb tal-kotba tat-tfal
konsulent drammaturgu
saġġist
dwellist
Xogħlijiet importanti Eugene Onegin (en) Translate
The Captain's Daughter (en) Translate
Boris Godunov (en) Translate
Ruslan and Ludmila (en) Translate
The Prophet (en) Translate
The Tale of the Priest and of His Workman Balda (en) Translate
The Tale of the Fisherman and the Fish (en) Translate
The Tale of the Dead Princess and the Seven Knights (en) Translate
The Tale of the Golden Cockerel (en) Translate
Influwenzat minn John Keats (en) Translate
Voltaire
Dante Alighieri
Johann Wolfgang von Goethe
Friedrich Schiller (mul) Translate
William Shakespeare (mul) Translate
Lord Byron (mul) Translate
Percy Bysshe Shelley (mul) Translate
Sħubija Arzamas Society (en) Translate
Green Lamp Society (en) Translate
Moviment romantiċiżmu
Psewdonomu Александр НКШП, Иван Петрович Белкин, Феофилакт Косичкин, P., Ст. Арз. (Старый Арзамасец)u А. Б.
Moviment artistiku proża
ġurnaliżmu opinjonistiku
kritika
rumanz f'versi
rumanz tal-ħallelin
povest
ħrafa
reċta
proża storika

Alexander Sergeyevich Pushkin (twieled fis-6 ta' Ġunju [skont sorsi oħra fis-26 ta' Mejju] 1799 – miet fl-10 ta' Frar [skont sorsi oħra fid-29 ta' Jannar] 1837) kien poeta, drammaturgu u rumanzier Russu tal-era Romantika.[1] Huwa jitqies minn ħafna bħala l-ikbar poeta Russu, kif ukoll bħala l-fundatur tal-letteratura Russa moderna.[2]

Pushkin twieled f'familja nobbli Russa f'Moska. Missieru, Sergey Lvovich Pushkin, kien jagħmel parti minn familja nobbli antika. Wieħed mill-bużnanniet min-naħa ta' ommu kien il-Ġeneral-Maġġuri Abram Petrovich Gannibal, nobbli ta' oriġini Afrikana li nħataf minn art twelidu mill-Ottomani, u mbagħad inħeles mill-Imperatur Russu u trabba mal-familja imperjali bħala l-filjozz tal-imperatur.

Huwa ppublika l-ewwel poeżija tiegħa tal-età ta' 15-il sena, u ġie rikonoxxut b'mod wiesa' mid-dinja letterarja ta' żmienu sakemm iggradwa mil-Liċeo ta' Tsarskoye Selo. Malli ggradwa mil-liċeo, Pushkin qara l-poeżija kontroversjali tiegħu "Tribut għal-Libertà", waħda minn bosta li wasslu għall-eżilju tiegħu mill-Imperatur Alessandru I. Waqt li kien taħt sorveljanza stretta mill-pulizija politika tal-Imperatur u ma setax jippubblika x-xogħol tiegħu, Pushkin kiteb l-iżjed dramm famuż tiegħu, Boris Godunov. Ir-rumanz tiegħu f'versi Eugene Onegin tfassal f'sensiela bejn l-1825 u l-1832. Pushkin indarab b'mod fatali fi ġlieda mal-maħbub allegat ta' martu (ir-raġel ta' oħt il-mara), Georges-Charles de Heeckeren d'Anthès, magħruf ukoll bħala Dantes-Gekkern, uffiċjal Franċiż tar-Riġment tal-Għassa tal-Kavallieri.

Missier Pushkin, Sergei Lvovich Pushkin (1767–1848) tnissel minn familja distinta tan-nobbiltà Russa b'nisel li kien imur lura għas-seklu 12. Omm Pushkin, Nadezhda (Nadya) Ossipovna Gannibal (1775–1836) tnisslet minn nobbiltà Ġermaniża u Skandinava min-naħa tan-nanna tan-naħa ta' missierha. Hija kienet bint Ossip Abramovich Gannibal (1744–1807) u martu, Maria Alekseyevna Pushkina (1745–1818).

Missier Ossip Abramovich Gannibal, il-bużnannu ta' Pushkin, kien Abram Petrovich Gannibal (1696–1781), qaddej Afrikan li nħataf u ttieħed lejn Kostantinopli bħala don għas-Sultan Ottoman u li iktar 'il quddiem ġie ttrasferit lejn ir-Russja bħala don għal Pietru l-Kbir. Abram kiteb f'ittra lill-Imperatriċi Eliżabetta, bint Pietru l-Kbir, li Gannibal oriġina mir-raħal ta' "Lagon", abbażi ta' bijografija mħarrfa mill-iben tar-rispett ta' Gannibal, Rotkirch.

Vladimir Nabokov, meta kien qed iwettaq riċerka dwar Eugene Onegin, xeħet dubji serji dwar din it-teorija tal-oriġini. Riċerka li saret iktar tard mill-istudjużi Dieudonné Gnammankou u Hugh Barnes eventwalment stabbiliet b'mod konklużiv minflok li Gannibal twieled fl-Afrika Ċentrali, f'żona li tmiss mal-Lag ta' Ċad fil-Kamerun modern. Wara li ngħata l-edukazzjoni tiegħu fi Franza bħala inġinier militari, Gannibal sar il-gvernatur ta' Reval u eventwalment sar il-Ġeneral Kap (it-tielet l-iktar imlaħħaq fl-armata) li kien inkarigat bil-kostruzzjoni tal-fortijiet u bil-kanali ta' mal-baħar fir-Russja.

Ħajja bikrija

[immodifika | immodifika s-sors]

Pushkin twieled f'Moska u kienu jieħdu ħsiebu qaddejja u għalliema Franċiżi, għaldaqstant tal-età ta' għaxar snin kien jitkellem l-iktar bil-Franċiż. Huwa sar midħla tal-lingwa Russa permezz tal-komunikazzjoni mal-qaddejja tal-unità domestika tiegħu, speċjalment tal-qaddejja li kienet tieħu ħsiebu, Arina Rodionovna, li kien iħobb tassew u li kellu rabta magħha iktar milli ma' ommu stess.

Huwa ppubblika l-ewwel poeżija tiegħu meta kellu 15-il sena. Meta lesta l-iskola, bħala parti mill-ewwel klassi li ggradwat mil-Liċeo Imperjali prestiġjuż f'Tsarskoye Selo, qrib San Pietruburgu, it-talent tiegħu diġà kien rikonoxxut b'mod wiesa' fix-xena letterarja Russa. Fil-liċeo, huwa kien student ta' David Mara, magħruf fir-Russja bħala David de Boudry, wieħed mill-aħwa iżgħar fl-età tar-rivoluzzjonarju Franċiż Jean-Paul Marat. Wara l-iskola, Pushkin daħal b'ruħu u b'ġismu fil-kultura intellettwali żagħżugħa vibranti u pjuttost ribelli ta' San Pietruburgu, li dak iż-żmien kienet il-belt kapitali tal-Imperu Russu. Fl-1820 huwa ppubblika l-ewwel poeżija twila tiegħu, Ruslan u Ludmila, b'kontroversja sħiħa minħabba s-suġġett u l-istil tagħha.

Attiviżmu soċjali

[immodifika | immodifika s-sors]

Meta kien fil-liċeo, Pushkin kien influwenzat ferm mit-tagħlimiet tal-individwalista liberali Kantjan ta' Alexander Kunitsyn, li Pushkin iktar 'il quddiem fakkar fil-poeżija tiegħu 19 ta' Ottubru. Pushkin sar midħla wkoll tal-ħsieb tal-Illuminiżmu Franċiż, li baqa' midjun miegħu tul ħajtu kollha, speċjalment Voltaire, li huwa ddeskriva bħala "l-ewwel wieħed li segwa triq ġdida, u li wassal il-lampa tal-filosofija fl-arkivji mudlama tal-istorja".

Gradwalment Pushkin impenja ruħu favur ir-riforma soċjali, u sar kelliem tar-radikali letterarji. Dan inkorla l-gvern u wassal biex jiġi ttrasferit mill-belt kapitali f'Mejju 1820. Huwa mar lejn il-Kawkasu u lejn il-Krimea u mbagħad lejn Kamianka u Chișinău fil-Bessarabja.

Huwa ngħaqad ma' Filiki Eteria, organizzazzjoni sigrieta bl-iskop li tegħleb it-tmexxija Ottomana fil-Greċja u tistabbilixxi stat Grieg sigriet. Huwa ġie ispirat mir-Rivoluzzjoni Griega u meta faqqgħet il-gwerra kontra l-Imperu Ottoman, huwa żamm djarju fejn irreġistra l-avvenimenti li seħħew fir-rewwixta nazzjonali.

Huwa għex f'Chișinău sal-1823 u kiteb żewġ poeżiji Romantiċi li kiseb il-fama bihom: Il-Priġunier tal-Kawkasu u Il-Funtana ta' Bakhchisaray. Fl-1823, Pushkin mar jgħix f'Odessa, fejn mill-ġdid kellu xi jgħid mal-gvern, li bagħtu f'eżilju fil-proprjetà rurali ta' ommu f'Mikhailovskoye, qrib Pskov, mill-1824 sal-1826.

F'Mikhaylovskoye, Pushkin kiteb poeżiji nostalġiċi tal-imħabba li ddedika lil Elizaveta Vorontsova, il-mara tal-Ġeneral Gvernatur ta' Malorossia. Imbagħad Pushkin ħadem fuq ir-rumanz f'versi tiegħu Eugene Onegin.

F'Mikhaylovskoye, fl-1825, Pushkin kiteb il-poeżija Lil ***. Huwa maħsub b'mod ġenerali li huwa ddedika din il-poeżija lil Anna Kern, iżda jeżistu opinjonijiet oħra wkoll. Il-poeta Mikhail Dudin kien jemmen li l-poeżija kienet iddedikata lill-qaddejja tiegħu Olga Kalashnikova. Il-Pushkinista Kira Victorova kienet temmen li l-poeżija kienet iddedikata lill-Imperatriċi Eliżabetta Alekseyevna. Vadim Nikolayev kien tal-fehma li l-idea dwar l-imperatriċi kienet marġinali u rrifjuta li jiddiskutiha, hu u jipprova juri li l-poeżija kienet iddedikata lil Tatyana Larina, l-eroina ta' Eugene Onegin.

L-awtoritajiet sejħu lil Pushkin f'Moska wara li l-poeżija tiegħu Tribut għal-Libertà nstabet fost fil-pussess tar-ribelli mir-Rewwixta ta' Diċembru (1825). Wara l-eżilju tiegħu fl-1820, il-ħbieb u l-familja ta' Pushkin baqgħu jagħfsu b'mod kontinwu biex jinħeles, u ltaqgħu mal-Imperatur Alessandru I u mbagħad mal-Imperatur Nikola I u bagħtulhom ittri wara r-Rewwixta ta' Diċembru. Meta ltaqa' mal-Imperatur Nikola I, Pushkin kiseb il-ħelsien tiegħu mill-eżilju u beda jaħdem bħala l-Konslu Titolari tal-Arkivji Nazzjonali tal-imperatur. Madankollu, peress li dawk li wettqu r-Rewwixta ta' Diċembru (1825) f'San Pietruburgu kienu żammew uħud mill-poeżiji politiċi bikrin ta' Pushkin, l-imperatur żamm kontroll strett fuq kulma ppubblika Pushkin u pprojbixxa l-ivvjaġġar ħieles tiegħu.

Matul dik l-istess sena (1825), Pushkin kiteb ukoll dik li mbagħad saret l-iżjed dramm famuża tiegħu, Boris Godunov, meta kien fil-proprjetà ta' ommu. Madankollu, ma rnexxilux jikseb il-permess biex jippubblikaha qabel 5 snin wara. Il-verżjoni oriġinali u mhux iċċensurata tad-dramm ma ttellgħetx fuq palk qabel l-2007.

Għall-ħabta tal-1825–1829 huwa ltaqa' u għamel ħbieb mal-poeta Pollakk Adam Mickiewicz, matul l-eżilju tiegħu fir-Russja ċentrali. Fl-1829 huwa vvjaġġa tul il-Kawkasu lejn Erzurum biex iżur lil xi ħbieb li kienu qed jiġġieldu fl-armata Russa matul il-Gwerra bejn ir-Russja u t-Turkija. Fi tmiem l-1829, Pushkin ried jagħmel vjaġġ barra mir-Russja, xewqa li ġiet riflessa fil-poeżija tiegħu Tlaqna, jien lest. Huwa applika għal permess biex jivvjaġġa iżda ngħata tweġiba negattiva mingħand NikolaI fis-17 ta' Jannar 1830.

Għall-ħabta tal-1828 Pushkin iltaqa' ma' Natalia Goncharova, li dak iż-żmien kellha 16-il sena u kienet waħda mill-iktar tfajliet sbieħ f'Moska li kienet fuq fomm kulħadd. Wara bosta eżitazzjonijiet, Natalia aċċettat proponiment ta' żwieġ mingħand Pushkin f'April 1830, iżda mhux qabel ma ngħatat is-serħan il-moħħ li l-gvern Ksarist ma kellu l-ebda intenzjoni li jippersegwita l-poeta libertarju. Iktar 'il quddiem Pushkin u martu saru mistednin regolari tas-soċjetà tal-qorti. Uffiċjalment tgħarrsu fis-6 ta' Mejju 1830 u bagħtu l-istediniet tat-tieġ tagħhom. Minħabba tifqigħa tal-kolera u ċirkostanzi oħra, it-tieġ sar sena wara. Iċ-ċerimonja saret fit-18 ta' Frar 1831 fil-Knisja l-Kbira tat-Tlugħ is-Sema fit-Triq ta' Bolshaya Nikitskaya f'Moska.

Iż-żwieġ ta' Pushkin ma' Goncharova kien pjuttost wieħed hieni, iżda l-imġiba frivola karatteristika ta' martu wasslet biex 7 snin wara jmut minħabba ġlieda li nibtet mill-għira kbira ta' Pushkin.

Fl-1831, matul il-perjodu meta l-influwenza letterarja ta' Pushkin kienet qed tikber, huwa ltaqa' ma' wieħed mill-iżjed kittieba bikrin influwenti oħra tar-Russja, Nikolai Gogol. Wara li qara l-volum ta' stejjer qosra tal-1831–1832 ta' Gogol Lejliet f'Razzett Qrib Dikanka, Pushkin appoġġah u semma wħud mill-iżjed stejjer qosra famużi ta' Gogol fir-rivista Il-Kontemporanju, li huwa stabbilixxa fl-1836.

Sal-ħarifa tal-1836, Pushkin spiċċa daħal f'iktar u iktar dejn u ffaċċja l-għajdut ta' skandlu li martu kienet qed taqlibielu. Fl-4 ta' Novembru, huwa bagħat sfida għall-ġlied lil Georges d'Anthès, magħruf ukoll bħala Dantes-Gekkern. Jacob van Heeckeren, il-missier adottiv ta' d'Anthès, staqsa biex il-ġlieda tiddewwem b'ġimagħtejn. Bl-isforzi tal-ħbieb tal-poeta, il-ġlieda ġiet ikkanċellata.

Fis-17 ta' Novembru, d'Anthès ippropona lil oħt Natalia Goncharova, Ekaterina. Iż-żwieġ ma solviex il-kunflitt. D'Anthès baqa' joqgħod ma' djul Natalia Goncharova fil-pubbliku u l-għajdut kien li d'Anthès kien iżżewweġ lil oħt Natalia sempliċement biex isalvalha r-reputazzjoni tagħha.

Fis-26 ta' Jannar (is-7 ta' Frar fil-kalendarju Gregorjan) 1837, Pushkin bagħat "ittra b'insulti kbar" lil Gekkern. L-unika tweġiba għal dik l-ittra kienet sfida għall-ġlied, kif basar Pushkin. Pushkin irċieva l-isfida formali għall-ġlied permezz ta' oħtu tar-rispett, Ekaterina Gekkerna, approvata minn d'Anthès, fl-istess jum permezz tal-attaché tal-Ambaxxata Franċiża, il-Viskonti d'Archiac.

Pushkin staqsa lil Arthur Magenis, li dak iż-żmien kien l-attaché tal-Konsolat Ġenerali tal-Brittaniċi f'San Pietruburgu, biex jagħtih il-prokura tiegħu. Magenis ma aċċettax formalment iżda fis-26 ta' Jannar (is-7 ta' Frar) resaq lejn il-Viskonti d'Archiac biex jipprova jasal għal rikonċiljazzjoni; madankollu d'Archiac irrifjuta li jitkellem miegħu peress li uffiċjalment ma kellux il-prokura ta' Pushkin. Magenis, ma rnexxilux isib lil Pushkin filgħaxija, u b'hekk bagħtlu ittra permezz ta' messaġġier fis-sagħtejn ta' filgħodu fejn ma aċċettax li jitkellem f'ismu bi prokura, peress li l-possibbiltà ta' tpaċija diġà kienet inqerdet, u l-kompitu tradizzjonali ta' min kien jaċċetta li jitkellem f'isem xi ħadd bi prokura kien li jipprova jasal għal rikonċiljazzjoni.

Il-ġlieda bil-pistoli ma' d'Anthès seħħet fis-27 ta' Jannar (it-8 ta' Frar) fix-Xmara s-Sewda, mingħajr il-preżenza ta' xi ħadd ieħor bi prokura f'isem Pushkin. Skont ir-regoli tat-tip ta' ġlieda tagħhom, it-tnejn kellhom jibdew f'distanza maqbula. Wara li jingħata s-sinjal biex il-ġlieda tibda, kienu jimxu lejn xulxin tul dik id-distanza. Imbagħad setgħu jisparaw meta jridu, iżda dak li kien jispara l-ewwel imbagħad kellu jibqa' wieqaf u jistenna li l-ieħor jispara lura meta jrid.

D'Anthès spara l-ewwel u darab lil Pushkin b'mod kritiku; il-balla daħlet f'ġenbu u nifdet sidru. D'Anthès ġarrab ġrieħi ħfief f'dirgħajh tal-lemin bit-tir ta' Pushkin. Jumejn wara, fis-2.45 ta' waranofsinhar tad-29 ta' Jannar (l-10 ta' Frar), Pushkin miet b'peritonite.

Fir-rumanz ta' Fyodor Dostoevsky L-Idjota, karattru jissuġġerixxi li t-tir kien aċċident: "Il-balla tant laqtet 'l isfel li x'aktarx li d'Anthès kien qed jimmira iktar 'il fuq, lejn is-sider jew ir-ras; ħadd ma jimmira fejn laqtet il-balla, li jfisser li x'aktarx Pushkin intlaqat b'kumbinazzjoni. Dan qaluhuli xi nies li naf jien".

Skont it-talba tal-mara ta' Pushkin, huwa tqiegħed fit-tebut liebes l-ilbies ta' filgħaxija, mhux bl-uniformi ta' kadett ipprovduta mill-imperatur. Is-servizz tal-funeral inizjalment kien se jsir fil-Katidral ta' San Iżakk iżda mbagħad sar fil-Knisja ta' Konyushennaya. Bosta nies attendew. Wara l-funeral, it-tebut tniżżel taħt l-art tal-knisja u baqa' hemm sat-3 ta' Frar, meta tneħħa u tressaq lejn il-provinċja ta' Pskov. Pushkin indifen fl-artijiet tal-Monasteru ta' Svyatogorsky f'Pushkinskiye Gory moderna, qrib Pskov, biswit il-qabar t'ommu. L-aħħar dar tiegħu issa saret mużew.

Pushkin kellu erbat itfal miż-żwieġ tiegħu ma' Natalia: Maria (li twieldet fl-1832), Alexander (li twieled fl-1833), Grigory (li twieled fl-1835) u Natalia (li twieldet fl-1836); din tal-aħħar iżżewġet morganatikament lill-Prinċep Nikolaus Wilhelm ta' Nassau tal-Familja Nassau-Weilburg u ngħatat it-titlu ta' Kontessa ta' Merenberg. Bintha Sophie żżewġet lill-Gran Duka Michael Mikhailovich tar-Russja, neputi tal-Imperatur Nikola I.

L-arbli tar-razza ta' Alexander u ta' Natalia biss għadhom ħajjin. Il-proneputija ta' Natalia, Nadejda, iżżewġet fi ħdan il-familja rjali Brittanika estiża, u r-raġel tagħha huwa z-ziju tal-Prinċep Filippu, id-Duka ta' Edinburgu, u hija n-nanna tal-Markiża attwali ta' Milford Haven. Id-dixxendenti tal-poeta issa jgħixu madwar id-dinja fir-Renju Unit, fiċ-Ċekja, fil-Ġermanja, fil-Belġju, fil-Lussemburgu u fl-Istati Uniti.

Il-kritiċi jqisu bosta mix-xogħlijiet tiegħu bħala kapulavuri, fosthom il-poeżija Ir-Rikkieb tal-Bronż u d-dramm Il-Mistieden tal-Ġebel, ġrajja dwar il-waqgħa ta' Don Juan. Id-dramm poetiku qasir tiegħu Mozart u Salieri (bħal Il-Mistieden tal-Ġebel, wieħed mill-hekk imsejħa erba' Traġedji Żgħar, karatterizzazzjoni kollettiva minn Pushkin innifsu fl-ittra tal-1830 lil Pyotr Pletnyov) ispira x-xogħol ta' Peter Shaffer, Amadeus, u pprovda wkoll il-librett (kważi verbatim) għall-opra ta' Rimsky-Korsakov Mozart u Salieri.

Pushkin huwa magħruf ukoll għall-istejjer qosra tiegħu. B'mod partikolari ċ-ċiklu tiegħu Il-Ġrajjiet ta' Ivan Petrovich Belkin, inkluż It-Tir, intlaqgħu tajjeb ferm. Skont it-teoriku letterarju Kornelije Kvas,

"il-loġika narrattiva u l-plawżibbiltà tan-narrazzjoni, flimkien mal-preċiżjoni, il-mod konċiż – l-ekonomija tal-preżentazzjoni tar-realtà – dan kollu nkiseb f'Il-Ġrajjiet ta' Belkin, speċjalment, u l-iktar fil-ġrajja Il-Kap tal-Istazzjon. Pushkin huwa l-proġenitur tal-iżvilupp fit-tul u li ta l-frott tal-letteratura realista Russa, peress li jirnexxilu jikseb l-ideal realist ta' preżentazzjoni konċiża tar-realtà".

Pushkin stess kien jippreferi r-rumanz f'versi tiegħu Eugene Onegin, li kiteb matul ħajtu u li jagħti bidu lil tradizzjoni ta' rumanzi Russi kbar, u jsegwi ftit karattri ċentrali iżda jvarja ferm bħala ton u enfasi.

Onegin huwa xogħol kumpless ħafna, li minkejja li huwa twil xi mitt paġna biss, it-traduttur Vladimir Nabokov kellu bżonn żewġ volumi sħaħ ta' materjal biex jirnexxilu jrendi t-tifsira sħiħa tiegħu bl-Ingliż. Minħabba din id-diffikultà fit-traduzzjoni, il-versi ta' Pushkin ma tantx huma magħrufa fost il-qarrejja tal-Ingliż. Minkejja dan, Pushkin influwenza ferm lill-kittieba tal-Punent bħal Henry James. Pushkin kiteb Ir-Reġina tal-Ispati, storja qasira spiss antoloġizzata fit-traduzzjoni bl-Ingliż.

Ix-xogħlijiet ta' Pushkin ipprovdew art għammiela wkoll għall-kompożituri Russi. Ruslan u Lyudmila ta' Glinka hija l-iżjed opra importanti bikrija ispirata minn Pushkin, u għeliem fit-tradizzjoni tal-mużika Russa. L-opri ta' Tchaikovsky Eugene Onegin (1879) u Ir-Reġina tal-Ispati (Pikovaya Dama, 1890) x'aktarx li saru iktar magħrufa barra r-Russja mix-xogħlijiet stess ta' Pushkin bl-istess isem.

Boris Godunov (żewġ verżjonijiet, 1868–1869 u 1871–1872) ta' Mussorgsky tikklassifika bħala waħda mill-ifjen u l-iktar opri oriġinali Russi. Opri Russi oħra bbażati fuq Pushkin jinkludu Rusalka u Il-Mistieden tal-Ġebel ta' Dargomyzhsky; Mozart u Salieri, Il-Ġrajja tal-Ksar Saltan, u Is-Serduq tad-Deheb ta' Rimsky-Korsakov; Il-Priġunier tal-Kawkasu, Festa fi Żmien il-Pesta, u Bint il-Kaptan ta' Cui; Mazeppa ta' Tchaikovsky; l-opri b'att wieħed Aleko (ibbażata fuq Iż-Żingari) u ll-Kavallier Xeħħieħ ta' Rachmaninoff;Mavra ta' Stravinsky, u Dubrovsky ta' Nápravník.

Barra minn hekk, diversi żifniet u kanzunetti ġew irranġati abbażi tal-versi ta' Pushkin (inkluż saħansitra l-poeżiji tiegħu bil-Franċiż, fiċ-ċiklu ta' kanzunetti ta' Isabelle Aboulker, Caprice étrange). Suppé, Leoncavallo u Malipiero bbażaw ukoll xi opri fuq ix-xogħlijiet tiegħu. Il-kompożituri Yudif Grigorevna Rozhavskaya, Galina Konstantinovna Smirnova, Yevgania Yosifovna Yakhina, Maria Semyonovna Zavalishina u Zinaida Petrovna Ziberova kkomponew kanzunetti folkloristiċi abbażi tat-testi ta' Pushkin.

Ix-Xewqa tal-Glorja, li ġie ddedikat lil Elizaveta Vorontsova, ġie maqlub għall-mużika minn David Tukhmanov, l-istess bħal Żommni Tiegħek, Taliżman ta' Alexander Barykin u iktar 'il quddiem ta' Tukhmanov.

Romantiċiżmu

[immodifika | immodifika s-sors]

Pushkin jitqies minn bosta bħala r-rappreżentant ċentrali tar-Romantiċiżmu fil-letteratura Russa; madankollu, huwa ma kienx magħruf purament bħala Romantiku. Tradizzjonalment il-kritiċi Russi sostnew li x-xogħlijiet tiegħu jirrappreżentaw mogħdija min-Neo-Klassiċiżmu għar-Romantiċiżmu għar-Realiżmu. Valutazzjoni alternattiva tissuġġerixxi li "huwa kellu l-ħila li jitħaddet fuq kuntrarji li jaf tidher bħala xi ħaġa Romantika fl-oriġini, iżda fl-aħħar mill-aħħar tmur kontra kull puntdivista fiss, kull prospettiva unika, inkluż dik tar-Romantiċiżmu" u li "huwa Romantiku u Mhux Romantiku fl-istess waqt".

Letteratura Russa

[immodifika | immodifika s-sors]

Pushkin normalment jiġi kkreditat li żviluppa l-letteratura Russa. Jitqies li oriġina l-livell b'bosta sfumaturi tal-lingwa li jikkaratterizza l-letteratura Russa ta' warajh, u huwa kkreditat ukoll li żied b'mod sostanzjali l-lessiku Russu. Kull meta sab lakuni fil-vokabularju Russu, huwa ħareġ b'kalki. Il-vokabularju rikk tiegħu u l-istil tassew sensittiv huma l-pedamenti tal-letteratura Russa moderna. Il-kisbiet tiegħu stabbilew rekords ġodda għal-lingwa u għall-kultura Russa. Huwa sar missier il-letteratura Russa fis-seklu 19, wara li għamel l-ikbar kisbiet fis-seklu 18 u l-bidu tal-proċess letterarju tas-seklu 19. Huwa introduċa lir-Russja fil-ġeneri letterarji Ewropej kollha kif ukoll fost għadd kbir ta' kittieba tal-Punent tal-Ewropa. Huwa daħħal id-diskors naturali u l-influwenzi barranin biex joħloq ir-Russu poetiku modern. Għalkemm ħajtu kienet qasira, huwa ħalla eżempji ta' kważi kull ġeneru letterarju ta' żmienu: il-poeżija lirika, il-poeżija narrattiva, ir-rumanz, l-istorja qasira, id-dramm, is-saġġ kritiku u saħansitra l-ittra personali.

Skont Vladimir Nabokov,

Il-lingwaġġ ta' Pushkin kien iħaddan l-elementi kontemporanji kollha tar-Russu ma' dak kollu li kien tgħallem mingħand Derzhavin, Zhukovsky, Batyushkov, Karamzin u Krylov:

  1. Il-livell poetiku u metafiżiku li kien għadu preżenti fil-forom u fil-kelmiet Slavi tal-Knisja
  2. Galliċiżmi abbundanti u naturali
  3. Kollokjaliżmi ta' kuljum ta' żmienu
  4. Diskors popolari stilizzat billi għaqqad flimkien it-tliet stili famużi (baxxa, medju, għoli) tant għall-qalb l-arkajċi psewdoklassiċi u billi żied l-ingredjenti tar-Romantiċi Russi bi ftit parodija.

Ix-xogħol tiegħu bħala kritiku u bħala ġurnalist immarka t-twelid tal-kultura tar-rivisti Russi li kien jinkludi l-kontribut kbir tiegħu f'waħda mill-iżjed rivisti letterarji influwenti tas-seklu 19, is-Sovremennik (Il-Kontemporanju, jew Современник). Pushkin ispira l-ġrajjiet folkloristiċi u l-ġeneri ta' awturi oħra: Leskov, Yesenin u Gorky. L-użu tiegħu tar-Russu fforma l-bażi tal-istil tar-rumanziera Ivan Turgenev, Ivan Goncharov u Leo Tolstoy, kif ukoll dak ta' poeti liriċi sussegwenti bħal Mikhail Lermontov. Pushkin ġie analizzat minn Nikolai Gogol, is-suċċessur u l-istudent tiegħu, u mill-kritiku Russu kbir Vissarion Belinsky, li pproduċa l-iżjed studju sħiħ u ddettaljat tax-xogħol ta' Pushkin, li għad għandu rilevanza kbira.

Ċelebrazzjonijiet ċentenarji Sovjetiċi

[immodifika | immodifika s-sors]

Fiċ-ċentenarju tal-mewt ta' Pushkin fl-1937, tismija tal-massa ta' toroq madwar l-Unjoni Sovjetika kollha seħħet biex jingħata ġieħ. Qabel l-2022, Pushkin kien it-tielet l-iżjed figura storika komuni rrappreżentata fit-toroq tal-Ukrajna; madankollu, il-monumenti tiegħu tneħħew u t-toroq f'ismu ngħataw tismija ġdida wara l-invażjoni Russa tal-Ukrajna. Dawn il-monumenti, flimkien ma' kull toponimija relatata miegħu, issa huma illegali fl-Ukrajna wara l-implimentazzjoni ta' liġi li tipprojbixxi s-simboli "ddedikati lil persuni li pubblikament, inkluż … f'xogħlijiet letterarji u artistiċi oħra, appoġġaw, igglorifikaw jew iġġustifikaw il-politika imperjali Russa".

Iċ-ċentenarju tal-mewt ta' Pushkin's death fl-1937 kien waħda mill-iżjed kommemorazzjonijiet letterarji sinifikanti tal-era Sovjetika, li x'aktarx li nstebqet biss miċ-ċentenarju tal-1928 tat-twelid ta' Leo Tolstoy. Għalkemm l-immaġni ta' Pushkin intweriet b'mod prominenti fil-propaganda Sovjetika, mill-billboards għat-tqartis tal-ħelu, daħlet f'kunflitt mal-persuna Sovjetika ideali. Pushkin kien reputat bħala libertin b'tendenzi aristokratiċi, li kienu f'kunflitt mal-valuri Sovjetiċi u wasslu għal forma ta' reviżjoniżmu repressiv, simili għal dak li wettaq Stalin fir-rigward tal-anarkiżmu Kristjan ta' Tolstoy.

  • Ftit wara l-mewt ta' Pushkin, il-poeta Romantiku Russu kontemporanju, Mikhail Lermontov, kiteb Mewt tal-Poeta. Il-poeżija, li kienet tintemm b'silta li tixħet il-ħtija fuq l-aristokrazija (bħala l-oppressuri tal-libertà) li wasslet għall-mewt reali ta' Pushkin, ma ġietx ippubblikata (u lanqas setgħet tiġi ppubblikata) iżda tqassmet b'mod informali f'San Pietruburgu. Lermontov ġie arrestat u eżiljat lejn riġment fil-Kawkasu.
  • Il-poeta u l-mexxej Montenegrin Petar II Petrović-Njegoš inkluda fil-kollezzjoni ta' poeżiji tiegħu tal-1846 Ogledalo srpsko (Il-Mera Serba) bħala ġieħ poetiku lil Pushkin, bit-titlu Sjeni Aleksandra Puškina.
  • Fl-1929, il-kittieb Sovjetiku Leonid Grossman, ippubblika rumanz, Id-Dokumenti ta' d'Archiac, fejn irrakkonta l-ġrajja tal-mewt ta' Pushkin mill-perspettiva ta' diplomatiku Franċiż, bħala parteċipant u xhud tal-ġlieda fatali. Il-ktieb jiddeskrivih bħala liberali u vittma tar-reġim Ksarist. Fil-Polonja l-ktieb ġie ppubblikat bit-titlu Mewt tal-Poeta.
  • Fl-1937, ir-raħal ta' Tsarskoye Selo ssejjaħ Pushkin biex il-kittieb jingħata ġieħ.
  • Hemm diversi mużewijiet fir-Russja ddedikati lil Pushkin, inkluż tnejn f'Moska, wieħed f'San Pietruburgu, u kumpless kbir f'Mikhaylovskoye.
  • Il-mewt ta' Pushkin ġiet irrakkontata fil-film bijografiku tal-2006 Pushkin: The Last Duel. Ir-reġista tal-film kienet Natalya Bondarchuk. Pushkin inħadem mill-attur Sergei Bezrukov.
  • Ħajtu ġiet drammatizzata fid-dramm tar-radju Awstraljan tal-1951 imsejjaħ Is-Serduq tad-Deheb
  • Fis-sena 2000, l-Istatwa ta' Alexander Pushkin (Washington, D.C.) inbniet bħala parti minn skambju kulturali bejn il-bliet ta' Moska u ta' Washington. Min-naħa l-oħra, inbniet statwa tal-poeta Amerikan Walt Whitman f'Moska.
  • Il-Fond Fiduċjarju ta' Pushkin ġie stabbilit fl-1987 mid-Dukessa ta' Abercorn biex jitfakkar il-legat kreattiv u l-ispirtu tal-antenat tagħha u biex jitqanqlu l-kreattività u l-immaġinazzjoni tat-tfal tal-Irlanda billi jingħataw opportunitajiet biex jikkomunikaw il-ħsibijiet, l-emozzjonijiet u l-esperjenzi tagħhom.
  • Pjaneta minuri, 2208 Pushkin, skoperta fl-1977 mill-astronomu Sovjetiku Nikolai Chernykh, issemmiet għal Pushkin. Krater fuq Merkurju ssemma għalih ukoll.
  • L-MS Aleksandr Pushkin, it-tieni vapur tal-klassi Russa ta' Ivan Franko.
  • Stazzjon tal-metro f'Tashkent issemmiet għalih.
  • L-Għoljiet ta' Pushkin u l-Lag ta' Pushkin issemmew għalih f'Ben Nevis, id-Distrett ta' Cochrane, f'Ontario, il-Kanada.
  • Jum il-Lingwa Russa tan-Nazzjonijiet Uniti, stabbilit min-Nazzjonijiet Uniti fl-2010 u ċċelebrat kull sena fis-6 ta' Ġunju, ġie skedat biex jaħbat ma' jum it-twelid ta' Pushkin.
  • Statwa ta' Pushkin ġiet żvelata fil-Ġnien ta' Mehan f'Manila, il-Filippini biex jitfakkru r-relazzjonijiet bejn il-Filippini u r-Russja fl-2010.
  • Id-djamant Alexander Pushkin, it-tieni l-ikbar li qatt instab fir-Russja (dak iż-żmien ir-Russja kienet tagħmel parti mill-Unjoni Sovjetika), ingħata ismu.
  • Fit-28 ta' Novembru 2009, Monument għal Pushkin inbena f'Asmara, il-belt kapitali tal-Eritrea.
  • Fl-2005 ġie kkummissjonat monument għal Pushkin u n-nanna tiegħu Maria Hannibal minn Just Rugel f'Zakharovo, ir-Russja u dan ġie skolpit mill-iskultur V. Kozinin.
  • Fl-2019, l-Ajruport Internazzjonali ta' Sheremetyevo f'Moska ngħata isem Pushkin f'konformità mal-kompetizzjoni tal-Ismijiet il-Kbar tar-Russja.

Poeżiji narrattivi

[immodifika | immodifika s-sors]
  • 1820 – Ruslan i Ludmila (Руслан и Людмила); traduzzjoni bil-Malti: Ruslan u Ludmila
  • 1820–1821 – Kavkazskiy plennik (Кавказский пленник); traduzzjoni bil-Malti: Il-Priġunier tal-Kawkasu
  • 1821 – Gavriiliada (Гавриилиада)
  • 1821–1822 – Bratia razboyniki (Братья разбойники); traduzzjoni bil-Malti: L-Aħwa Ħallelin
  • 1823 – Bakhchisarayskiy fontan (Бахчисарайский фонтан); traduzzjoni bil-Malti: Il-Funtana ta' Bakhchisaray
  • 1824 – Tsygany (Цыганы); traduzzjoni bil-Malti: Iż-Żingari
  • 1825 – Graf Nulin (Граф Нулин); traduzzjoni bil-Malti: Il-Konti Nulin
  • 1829 – Poltava (Полтава)
  • 1830 – Domik v Kolomne (Домик в Коломне); traduzzjoni bil-Malti: Id-Dar Żgħira f'Kolomna
  • 1833 – Andzhelo (Анджело); traduzzjoni bil-Malti: Angelo
  • 1833 – Medny vsadnik (Медный всадник); traduzzjoni bil-Malti: Ir-Rikkieb tal-Bronż
  • 1825–1832 (1833) – Evgeniy Onegin (Евгений Онегин)
  • 1825 – Boris Godunov (Борис Годунов)
  • 1830 – Malenkie tragedii (Маленькие трагедии); traduzzjoni bil-Malti: Traġedji Żgħar
    • Kamenny gost (Каменный гость); traduzzjoni bil-Malti: Il-Mistieden tal-Ġebel
    • Motsart i Salieri (Моцарт и Сальери); traduzzjoni bil-Malti: Mozart u Salieri
    • Skupoy rytsar (Скупой рыцарь); traduzzjoni bil-Malti: Il-Kavallier Xeħħieħ
    • Pir vo vremya chumy (Пир во время чумы); traduzzjoni bil-Malti: Festa fi Żmien il-Pesta

Ħrejjef f'versi

[immodifika | immodifika s-sors]
  • 1822 – Царь Никита и сорок его дочерей; traduzzjoni bil-Malti: Il-Ksar Nikita u l-Erbgħin Ulied Bniet Tiegħu
  • 1825 – Жених; traduzzjoni bil-Malti: L-Għarus
  • 1830 – Сказка о попе и о работнике его Балде; traduzzjoni bil-Malti: Il-Ġrajja tal-Patri u tal-Ħaddiem Tiegħu Balda
  • 1830 – Сказка о медведихе; traduzzjoni bil-Malti: Il-Ġrajja tal-Ors Femminili, jew Il-Ġrajja tal-Ors (mhux kompluta)
  • 1831 – Сказка о царе Салтане; traduzzjoni bil-Malti: Il-Ġrajja tal-Ksar Saltan
  • 1833 – Сказка о рыбаке и рыбке; traduzzjoni bil-Malti: Il-Ġrajja tas-Sajjied u tal-Ħuta
  • 1833 – Сказка о мертвой царевне; traduzzjoni bil-Malti: Il-Ġrajja tal-Prinċipessa Mejta
  • 1834 – Сказка о золотом петушке; traduzzjoni bil-Malti: Il-Ġrajja tas-Serduq tad-Deheb

Poeżiji qosra

[immodifika | immodifika s-sors]
  • 1817 – Tribut għal-Libertà
  • 1829 – Ħabbejtek
  • 1831 – Lil Dawk li Għamlu Kalunnji Kontra r-Russja
  • 1828 – Arap Petra Velikogo (Арап Петра Великого); traduzzjoni bil-Malti: L-Għarbi Iberiku ta' Pietru l-Kbir, rumanz mhux komplut
  • 1829 – Roman v pis'makh (Роман в письмах); traduzzjoni bil-Malti: Rumanz f'Ittri, rumanz mhux komplut
  • 1836 – Kapitanskaya dochka (Капитанская дочка); traduzzjoni bil-Malti: Bint il-Kaptan, rumanz
  • 1836 – Roslavlev (Рославлев); rumanz mhux komplut
  • 1841 – Dubrovsky (Дубровский); rumanz mhux komplut

Stejjer qosra

[immodifika | immodifika s-sors]
  • 1831 – Povesti pokoynogo Ivana Petrovicha Belkina (Повести покойного Ивана Петровича Белкина); traduzzjoni bil-Malti: Il-Ġrajjiet ta' Ivan Petrovich Belkin
    • Vystrel (Выстрел); traduzzjoni bil-Malti: It-Tir, storja qasira
    • Metel (Метель); traduzzjoni bil-Malti: Is-Sirda, storja qasira
    • Grobovschik (Гробовщик); traduzzjoni bil-Malti: Id-Deffien, storja qasira
    • Stantsionny smotritel (Станционный смотритель); traduzzjoni bil-Malti: Il-Kap tal-Istazzjon, storja qasira
    • Baryshnya-krestianka (Барышня-крестьянка); traduzzjoni bil-Malti: Bint il-Kavallier, storja qasira
  • 1834 – Pikovaya dama (Пиковая дама); traduzzjoni bil-Malti: Ir-Reġina tal-Ispati, storja qasira
  • 1834 – Kirjali (Кирджали); traduzzjoni bil-Malti: Kirdzhali, storja qasira
  • 1837 – Istoria sela Goryuhina (История села Горюхина); traduzzjoni bil-Malti: Il-Ġrajja tal-Villaġġ ta' Goryukhino, storja qasira mhux kompluta
  • 1837 – Egypetskie nochi (Египетские ночи); traduzzjoni bil-Malti: L-Iljieli Eġizzjani
  • 1834 – Istoria Pugachyova (История Пугачева); traduzzjoni bil-Malti: Storja ta' Pugachev, studju tar-Ribelljoni ta' Pugachev
  • 1836 – Puteshestvie v Arzrum (Путешествие в Арзрум); traduzzjoni bil-Malti: Vjaġġ lejn Arzrum, noti tal-ivvjaġġar
  1. ^ Basker, Michael. Pushkin and Romanticism. In Ferber, Michael, ed., A Companion to European Romanticism. Oxford: Blackwell, 2005.
  2. ^ "Maxim Gorky essay on Pushkin". www.marxists.org. Miġbur 2025-05-27.